ただいまとおかえり 我回來了,歡迎回家
歌:木村カエラ

日文歌詞
ねえ 夢の中で まぶたの裏に何を描いたの
ねえ 声をほどいて つつみこむような月明かりの下で

眠ってるあなたの髪の流れをなぞって
あと何度触れられるのでしょうか

楽しいことがありますように
寂しいおもいをしませんように
大切な友達ができますように
ただいまとおかえりでずっとつながってるよ

ねえ 明日の朝 お弁当作ってどこか出かけよう
ねえ 仲直りっていつの間にかできちゃうものでしょう

泣いているあなたの肩を手繰り寄せて
あと何度抱きしめられるのでしょうか

嬉しいことがありますように
悲しいおもいをしませんように
素敵な人と出逢えますように
ただいまとおかえりでずっとつながってるよ

いつか旅立つあなたの夢を
見えなくなるまで見送るでしょう
いつでも帰ってこられるように
ただいまとおかえりでずっとつながってるよ

ねえ この写真はいつごろのだっけ とても温かいね
時が流れても色あせずにずっと 心を込めて おかえり

中文歌詞
喂,當你做夢時,眼簾上描繪著什麼?
喂,當月光抱擁了你,解開我的聲音

當你睡覺時,我撫摸著你的頭髮
不知道我還能摸你多少次

願你幸福美滿
願你不會寂寞
願你能交到好友
「我回來了」和「歡迎回家」一直連接著你和我

喂,明天早上準備好便當後去出行
喂,肯定隨時你我都會和好

當你哭泣時,我抱住著你的肩膀
不知道我還能抱你多少次

願你開心快樂
願你不會難過
願你能遇到好人
「我回來了」和「歡迎回家」一直連接著你和我

總有一天,你會為夢想啟程
我會給你送行,看你漸漸離開我的視線
歡迎你隨時回家來
「我回來了」和「歡迎回家」一直連接著你和我

喂,這張照片是什麼時候拍的?感覺好溫暖
縱使時光流逝,色彩不曾消逝 衷心歡迎你回家