めざせポケモンマスター / 目標是寶可夢大師
歌:小林幸子&井端珠里
作詞:戸田昭吾
作曲:たなかひろかず
編曲:中村暢之

日文歌詞
ねえ きみたちのユメって なにかなあ?
 ポケモンひゃくごじゅういっぴき ゲット~ッ!!
  あら わたしとおんなじ!
 え~? おとなのくせに へんなの~
  なによ~ いけな~い?
 いけなくないけどさあ・・・
  ねえ きみたちさァ ほかにはどんなユメがあるの?
 う~んとねえ もうひとつのユメはねえ・・・

♪はやく おとなに なりたいんだ
  え?どうして?
♪はやく おとなに なりたいの
  こどもって たのしいじゃない
♪でもね なんだか なってみたい
  じゃあこんどは わたしのユメ いうわね
♪ もういちど こどもに もどってみたい
 え~?なんで~?
♪ もういちど こどもに もどってみたいの
 おとなでいいのに
♪ いちにちだけでも なれないかな?
 なれっこないよ
  うんもう いじわるゥ
♪ むかし わたしが まだこどもだったころ
♪ ポケットに いれてた たくさんのたからもの
♪ いまでも ときどき かおをのぞかせるのよ
 それって もしかして ピカチュウ?
  さあ なんでしょうね?
むかしのこども いまのこども
ポケットのなかみは いつだって
おとこのこでも おんなのこでも
ポケットのなかみは だれだって ファンタジー
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
(x2)

【間奏】

♪もしも おとなに なったなら
  なにしてみたい?
♪こどもと あそんで あげるんだ
  やっぱり あそびたいんだ
♪でもね しごとも ちょっとするよ
  あのね わたしが もしもね・・・・
♪ もういちど こどもに もどれたなら
 なにしたいの?
♪ あってみたい ひとが いるの
 え~?だれなの~?
♪ いちにちだけでも あえないかな
 あ!はつこいのひとだ!
  あったり~
♪ むかし わたしが いつかてわたそうと
♪ ポケットに いれてた てづくりのプレゼント
♪ いつでも  どきどき かおがあかくなるのよ
 プレゼント わたせなかったの?
  さあ どうだったかしら?
むかしのこども いまのこども
ポケットのなかみは いつだって
おとこのこでも おんなのこでも
ポケットのなかみは だれだって ファンタジー
ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラン ラン ラ ラン
(x6)

中文歌詞
嘿 你們的夢是什麼?
收服151隻寶可夢!
啊 跟我一樣
咦?妳明明是大人 好奇怪喔~
什麼嘛 不行嗎?
並不是說不行啦…
嘿 你們還有其他怎樣的夢嗎?
嗯 這個嘛 還有一個夢就是…

♪我想快點長大
  咦?為什麼?
♪人家想快點長大嘛
  當小孩也很好玩啊
♪可是人家就是想嘛
  那麼這次換我說我的夢吧
♪ 我想再次回去當小孩
 咦?為什麼?
♪ 我想再次回去當小孩呢
 當大人很好啊
♪ 只有一天也好 不知能不能
 不可能的
  唉,你真壞
♪ 以前我還是小孩的時候
♪ 有很多寶物裝在口袋裡
♪ 有時還會讓它探頭出來呢
 那該不會是皮卡丘吧?
  這不知道呢
以前的小孩 現在的小孩
口袋裡面總是
不論是男生還是女生
口袋裡面總是充滿幻想
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦
(x2)

【間奏】

♪如果我當了大人
  想做什麼看看?
♪我就會陪小孩子玩
  果然還是想要玩
♪不過人家還是會做點工作啦
  那個 如果換做是我…
♪ 再次回去當小孩的話
 想做什麼呢?
♪ 有個人我非常想見見
 咦?是誰呢?
♪ 只有一天也好 不知能不能見到
 啊!是初戀的人!
  答對了~
♪ 以前我曾打算哪時候要親手送出
♪ 裝在口袋裡的手工禮物
♪ 不管何時我都會臉紅心跳呢
 結果禮物沒能送出去嗎?
  這個你說呢
以前的小孩 現在的小孩
口袋裡面總是
不論是男生還是女生
口袋裡面總是充滿幻想
啦啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦
(x6)