ニャースのパーティ / 喵喵的派對
歌:犬山犬子
作詞:戸田昭吾
作曲:たなかひろかず
編曲:たなかひろかず

日文歌詞
みかづきがたの とくべつチケットに
きんいろ ぎんいろ クレヨンで
「ニャースのパーティ」って かいたなら
ききゅうにのって ばらまくのニャ

キンキンきらきら ゆうひがしずめば
それがパーティ はじまりのあいず!
ぎんがのジュータン しきつめた
よぞらの パーティかいじょう
だれがくるかニャ だれもこないかニャ?
ドキドキしながら まってるニャ

 ニャ ニャ ニャースに しょうたいされたよ
コーヒーカップも むじゅうりょく
 ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ
どせいのわっかで わなげして
 ニャ ニャ ニャースが なにかみつけた
ソフトクリームのせいざだニャ!

「うまそうだニャ~」

オーロラカーテン ゆらゆらと
かがやく パーティかいじょう
おきらくスナップ ひかるフラッシュ
ニヤニヤえがおに まぶしいニャ

 ニャ ニャ ニャースに しょうたいされたよ
ギターにまたがり そらをとぶ
 ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ
ヨーヨーしながら されながら
 ニャ ニャ ニャースが なにかしてるよ
とけいのハリを ぎゃくまわし!

「じかんよ とまれニャ~!」

ダンダンダンスの リズムかわれば
そろそろパーティ おしまいのあいず!
やっぱりとけいは うごいてた
ねむそうな パーティかいじょう
もうすこしだけ あとちょっとだけ
バイバイいうのは まっててニャ!

 ニャ ニャ ニャースに しょうたいされたよ
ケーキに ほしくずトッピング
 ニャ ニャ ニャースが うれしそうだよ
ニャースのカードで だいぎゃくてん!
 ニャ ニャ ニャースが なにかつぶやく
こんやは みんな ありがとニャ…

 (ハッピー ニャースデイ!)

 ニャースのパーティ まだまだつづく
こんやはバトルは おやすみニャ
 ニャースのパーティ くるくるまわる
ヒトもポケモンも おしゃれして
 ニャースのパーティ たのしいじかん
もしもゆめでも うれしいニャ

中文歌詞
在新月型的特殊入場券上
用金色銀色的蠟筆
寫下「喵喵的派對」
就可以坐上熱氣球到處散發了

金光閃閃夕陽下山
那就是派對要開始的訊號
鋪上銀河地毯的
夜空是派對的會場
誰會來?會不會有人來?
忐忑不安的等待

 受到喵喵邀請
咖啡杯也失去了重力
 喵喵很高興的樣子
拿土星環來扔圈圈
 喵喵找到東西了哦
是霜淇淋的星座

「好好吃的樣子喵」

極光簾幕飄啊飄的
燦爛的派對會場
悠哉的即可拍 發亮的閃光燈
高興的笑臉好刺眼啊

 受到喵喵邀請
跨上吉他在天空飛翔
 喵喵很高興的樣子
邊玩溜溜球邊被當來玩
 喵喵在做什麼哦
把時鐘的指針向後轉

「時間快停止吧喵」

漸漸的跳舞節奏變了
那就是派對終於要結束的訊號
果然時鐘還是動了
好想睡的派對會場
只要再一下 再一點點就好
等會兒再說掰掰

 受到喵喵邀請
在蛋糕上灑星點糖霜
 喵喵很高興的樣子
用喵喵卡片來個大逆轉
 喵喵在自言自語哦
今天謝謝大家了喵

(喵喵日快樂!)

 喵喵的派對還沒完
今夜不戰鬥了
 喵喵的派對在打轉
人們和寶可夢都打扮得好時髦
 喵喵的派對是快樂的時間
如果是作夢我也高興喵