ロケット団よ永遠に / 永遠的火箭隊
歌:ロケット団
作詞:首藤剛志
作曲:たなかひろかず
編曲:たなかひろかず

日文歌詞
宇宙の果てが 暗闇ならば
白々 明けてみせましょう
走れ! 輝け! 光ってみせろ!
ニャーんてな
愛が正義か、正義が悪か
どんでん返しの からくり芝居
見てよ、我らが主役のドラマ
ポケモン時代は 明日がある

宇宙の果てに 明かりが見えりゃ
そこに我らの顔がある
ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!
うるさい!おまえ!
いてて!
あたしたちのうたなのよ!
なにするニャー!
夢がほんとか、ほんとが悪夢
ぐるりぐりりの いつかは主役
見てろ!我らが 花開く
ポケモン時代は 明日がある(ニャー)

アースは地球
地球はニャース
ナス食べるなら まーぼーニャース
ぴりから
からぴり
地球は回る
一転、二転、三転と くるくるとってもいい感じ
四点、五点、六点と どんどん増えていい感じ
けれどもその先 七転バットウ、バッタン、キュウ
いつものパターンニャ
やな感じー!
キュウキュウ
トウトウ
やな感じー!

けれどやめない 不屈の闘志
この世に 宇宙のある限り
我らは進む まことの道を
なぜだ!?
なぜなの!?
なぜなんニャー!?
答える
義理は
ニャいニャいが・・・
やっちゃいましょうか?
やりましょうか!

なんだかんだと聞かれたら
答えてあげるが世の情け
世界の破壊を防ぐため
世界の平和を守るため
愛と真実の悪を貫く
ラブリー・チャーミーな敵役
ムサシ
コジロウ
銀河をかけるロケット団の二人には
ホワイト・ホール。白い明日が待ってるぜ
ニャ、ニャーんてな

やったね! これ、CDになるのよねっ
メジャーだ、はかりしれない
世界制覇だっ!
対決だ!
ムサシ!
コジロウ!
関門海峡
門司
下関
ニャにいってんだか・・・

宇宙の果てが 暗闇ならば
白々 明けてみせましょう
走れ! 輝け! 光ってみせろ!
ニャ、ニャ、ニャーんてな
愛が正義か、正義が悪か
どんでん返しの からくり芝居
夢がほんとか、ほんとが悪夢
ぐるりぐりりの いつかは主役
見てよ、我らが主役のドラマ
ポケモン時代は 明日が・・・
明日が・・・
明日がある

中文歌詞
當整個天空都漆黑一片
你猜猜看,會看見甚麼?
星星,夜景!就是看我們唱歌啊!
喵,喵
誰來愛我們啊 誰叫你扮聖人?
風水輪流轉 好事轉回來
別以為我潺弱,其實我很能幹
簡直可媲美古代聖言

如果在宇宙的盡頭看見光明的話
在那裡就會照出我們的臉
武藏! 小次郎! 我是喵喵啊喵喵!
吵死了!你這傢伙!
好痛喵!
這可是我們的歌耶!
幹什麼啦喵!
夢即真實 或真實是惡夢?
在旁陪襯的總有一天是主角
看著吧 我們如同花朵綻放
寶可夢的時代明天即將來到

說到Earth就想到地球
說到地球就想到喵喵
說到要吃茄子就想到喵婆茄子
麻得發辣
辣得發麻
地球在旋轉
一轉、二轉、三轉地 團團轉得真是好棒的感覺
四點、五點、六點地 一直增加真是好棒的感覺
但在那之前 我們可是七跌八倒 累斃了
每次都是這種模式喵
好討厭的感覺啊!
九九
十十
好討厭的感覺啊!

但阻止不了我們不屈不撓的鬥志
只要在這世上還有宇宙的話
我們就會直往正道前進
為什麼!?
為什麼呢!?
為什麼呢喵!?
告訴你的
義務
雖然是沒有的啦喵…
但全告訴你吧?
開始告訴你吧!


既然你誠心誠意的發問了
我們就大發慈悲的告訴你
為了防止世界被破壞
為了保護世界的和平
貫徹愛與真實的邪惡
可愛又迷人的反派角色
我是武藏
我是小次郎
我們是穿梭在銀河中的火箭隊二人組
白洞。白色的明天正等著我們
就、就是這樣喵

太好啦!這會錄成CD吧
一定是暢銷主打,無法計數
稱霸全世界的啦!
來對決吧!
武藏!
小次郎!
關門海峽
門司
下關
你們到底在說什麼喵…

如果宇宙的盡頭是黑暗的話
我們就照得白白亮亮給你看吧
奔跑!發光!亮給你看!
就、就、就是這樣喵
愛即正義 或正義是邪惡?
是非顛倒的機關把戲
夢即真實 或真實是惡夢?
在旁陪襯的總有一天是主角
看著吧 由我們主演的戲碼
神奇寶貝的時代明天即將…
明天即將…
明天即將來到