響 -こえ- / 聲響
歌:小事樂團
作詞:持田香織
作曲:菊池一仁
編曲:中尾昌文&小事樂團

日文歌詞
満ちていた
この世に生まれ
はじめての光
青い青い命は強く
今生きてると泣いた

忘れない
忘れないよ、と
喜びを胸に
悲しみも時の流れに
たゆたう日々の中で

それでも人は忘れてゆくこと
愚かだと後悔もするけど
想っているよ
愛しているよ
本当の優しさを
生きるために

心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい

君に逢えたから
きっと強くなる

寂しさは
時が経つほど
とめどなく溢れる
愛してた
その沢山と
生きようとする度に

強く心のままにあることで
真っ直ぐに還る場所があること
ここへきて
しあわせだった、と
伝えてゆけるように
生きてみるよ

生きとし生きゆく
希望の光の先に
夢の続きがあるなら
空をあおいで
この手のひらに感じて
いっぱいのありがとう
ぼくらは
いつでも
どんなときだってきっと
ひとりきりじゃないんだ

心に心に
いつもあるよ
大切な輝いた確かなもの
戸惑いながらも
永遠ではない日々を
いっぱい愛したい

君と優しさと
光があるかぎり

中文歌詞
洋溢充盈
誕生於這個世界的
最初的光芒
青嫩有活力的生命如此強韌
大聲哭著 證明此刻的生存

無法遺忘
訴說著 無法遺忘
心中充滿喜悅
悲傷也隨著時光流逝
在飄搖不定的日子當中流逝

即使如此 人仍是會逐漸遺忘
只是也會為自己的愚蠢感到後悔
想念著你
愛著你
請將真正的溫柔
用於生存

心裡 在我的心裡
總是存在著
重要的 閃閃發光的 確實存在之物
縱然感到不知所措
也想深愛這
不會持續到永遠的每一天

與你相逢之後
一定能變得更堅強

寂寞
經過的時間越久
更加無止盡地 盈溢而出
在曾經愛過的
那許多許多之中
在每次想要生存下去之時

只要一直擁有一顆強韌的心
只要有一個能筆直返回的地方
曾經來過這裡
是如此幸福
想試著 能如此訴說地 
存活下去

活著 活下去
只要希望之光的前方
夢想仍然持續
仰望天空
用這手心感受
心中充滿感謝
因為我們
無論何時
無論任何時候 一定
都不是孤單一人

心裡 在我的心裡
總是存在著 重要的
閃閃發光的 確實存在之物
縱然感到不知所措
也想深愛這
不會持續到永遠的每一天

只要有你 有溫柔
只要有光芒