ポケモン言えるかneo? / 會說新的寶可夢嗎?
歌:イマクニ?
作詞:戸田昭吾
作曲:たなかひろかず
編曲:たなかひろかず

日文歌詞
ワーイ! こどもたち!
ぼくはチューヤンですよ。
チューヤンの「CHU」は、ピカチュウの「CHU」!
ごきげんなリズムにのって、ヘイ! イマクニ?
neoなポケモンいえるかな?
ヤッ・イー・サーム!

ピチュー/ヤンヤンマ/ヤドキング
ウリムー/ワニノコ/アリアドス
ノコッチ/ポポッコ/クロバット
ホーホー/イトマル/ヘラクロス
チコリータ/ソーナンス
ムチュール/ハガネール/ニョロトノ
キリンリキ/ウソッキー
サニーゴ/フォレトス/マグマラシ/デンリュウ/ワタッコ/トゲチック
ルギア!

もっともっと いえるかneo?

トゲピー/ハッサム/アリゲイツ
ホウオウ/エイパム/ヒノアラシ
バルキー/ヒメグマ/ヒマナッツ
ライコウ/リングマ/ヨルノズク
キレイハナ/バクフーン
ゴマゾウ/ツボツボ/マリル
ハピナス/チョンチー
ブルー/ブラッキー/ヤミカラス/ドーブル/デルビル/グランブル
ヌオー!

いとしいひとよ  ポケモンいえるかな?
しらないひとよ  ポケモンいえるかな?
わらっているけど  ほんとにいえるかな?  ちゃんと!

それでは、そろそろはっくつげんばのほう、よんでみます。
スズキサーン!

ふしぎなふしぎないきもの、どうぶつずかんにはのっていない。
ポケットモンスター、ちぢめてポケモン。
ごきげんいかがでしょうか? すずきしろうです。
いまわたしは、ここ、アルフのいせきにたたずんでいます。
こうしてめをとじると、しられざるポケモンたちが、
わたしのまわりでおどっているかのような、
そんなふしぎなかんかくにつつまれます。

アンノーン/アンノーン
アンノーン/アンノーン/アンノーン/アンノーン
アンノーン/アンノーン/アンノーン
アンノーン/アンノーン/アンノーン/アンノーン

アンノーン/アンノーン
アンノーン/アンノーン/アンノーン/アンノーン
アンノーン/アンノーン/アンノーン
アンノーン/アンノーン/アンノーン/アンノーン

ウパー!!

…なぞはふかまるばかりです。
「しられざるポケモンのせかい」、
すずきしろうがおつたえいたしました。

いとしいひとよ  ポケモンいえるかな?
しらないひとよ  ポケモンいえるかな?
わらっているけど  ほんとにいえるかな?  ちゃんと!

にじゅういっせいきにむかって! いえるかneo?

グライガー/メガニウム/テッポウオ/エアームド
エンテイ/マリルリ/ピィ/オオタチ/ランターン
オーダイル/レディバ/モココ/ベイリーフ/ブビィ/ムウマ
キングドラ/マグマッグ/ネイティ/ミルタンク

とてもじぶんかってなメロディ、アリガトございます!
イマクニ?・こどもたち・みんな・ゴール・もうすぐ!
がんばって! がんばって!! ガヤウ!!!
ワン・ツー・スリー・フォー! ワン・ツー・スリー・フォー!

オドシシ/ププリン/エレキッド
ドンファン/オクタン/デリバード
レディアン/スイクン/マンタイン
ネイティオ/メリープ/バンギラス
オタチ/キマワリ
イノムー/ヨーギラス/ハリーセン
マグカルゴ/ポリゴンツー
クヌギダマ/ヘルガー/ハネッコ/カポエラー/エーフィ/サナギラス
ニューラ!

いとしいひとよ  ポケモンいえたかな?
しらないひとよ  ポケモンいえたかな?
ま~るいひとよ  ポケモンいえたかな?
でたらめなひとよ  ポケモンいえたかな?
サッポロのひとよ  ポケモンいえたかな?
きんじょのひとよ  ポケモンいえたかな?
わらっているけど  ほんとにいえたかな? ちゃんと!
ほんとにいえたかな? ちゃんと! ちゃんと!

ミュウ!!

アイヤー!

neoで いこう!
neoで いこう!

中文歌詞
喂! 孩子們!
我是CHU-YAN喔
CHU-YAN的「CHU」是皮卡丘的「CHU」!
乘著快活的節奏 嘿!IMAKUNI?
會說新的寶可夢嗎?
一.二.三!

皮丘∕陽陽瑪∕河馬王
小山豬∕小鋸鱷∕阿利多斯
土龍弟弟∕毽子花∕叉字蝠
咕咕∕線球∕赫拉剋羅斯
菊草葉∕果然翁
迷唇娃∕大鋼蛇∕牛蛙君
麒麟奇∕胡說樹
太陽珊瑚∕佛烈託斯∕火岩鼠∕電龍∕毽子綿∕波克基古
洛奇亞!

會說更多更多嗎neo?

波克比∕巨鉗螳螂∕藍鱷
鳳王∕長尾怪手∕火球鼠
巴爾郎∕熊寶寶∕向日種子
雷公∕圈圈熊∕貓頭夜鷹
美麗花∕火暴獸
小小象∕壺壺∕瑪力露
大奶罐∕燈籠魚
布盧∕月精靈∕黑暗鴉∕圖圖犬∕戴魯比∕布盧皇
沼王!

心愛的人啊  會說寶可夢嗎?
不認識的人啊  會說寶可夢嗎?
雖然你在笑  但真的會說嗎?  確實地!

那麼現在就把鏡頭交給挖掘現場吧
鈴木先生!

不可思議不可思議的生物 連動物圖鑑上也沒有的
神奇的口袋中的寶貝 簡稱寶可夢
大家過得如何? 我是鈴木史朗
現在我佇立在阿露福的遺跡這裡
像這樣把眼睛閉起來 就彷彿許多未知的寶可夢們
在我身旁跳起舞來一樣
我現在就是被如此不可思議的感覺包圍著

未知圖騰∕未知圖騰
未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰
未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰
未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰

未知圖騰∕未知圖騰
未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰
未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰
未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰

烏波!!

…一切都是深深的謎
以上是「未知的寶可夢世界」
鈴木史朗報導完畢
心愛的人啊  會說寶可夢嗎?
不認識的人啊  會說寶可夢嗎?
雖然你在笑  但真的會說嗎?  確實地!

迎向21世紀! 會說嗎neo?

天蠍∕大菊花∕鐵炮魚∕盔甲鳥
炎帝∕瑪力露麗∕皮寶寶∕大尾立∕電燈怪
大力鱷∕芭瓢蟲∕綿綿∕月桂葉∕小鴨嘴龍∕夢妖
刺龍王∕熔岩蟲∕天然雀∕大奶罐

謝謝你聽我這自得其樂的旋律!
IMAKUNI?.孩子們.大家.離終點.很近了!
甘巴爹! 甘巴爹!! 加油!!!
1.2.3.4! 1.2.3.4!

驚角鹿∕寶寶丁∕電擊怪
頓甲∕章魚桶∕信使鳥
安瓢蟲∕水君∕巨翅飛魚
天然鳥∕咩利羊∕班吉拉
尾立∕向日花怪
長毛豬∕由基拉∕千針魚
熔岩蝸牛∕3D龍2
榛果球∕黑魯加∕毽子草∕柯波朗∕太陽精靈∕沙基拉
狃拉!

心愛的人啊  會說寶可夢了嗎?
不認識的人啊  會說寶可夢了嗎?
圓滾滾的人啊  會說寶可夢了嗎?
亂糟糟的人啊  會說寶可夢了嗎?
札幌的人啊  會說寶可夢了嗎?
附近的人啊  會說寶可夢了嗎?
雖然你在笑  但真的會說了嗎?  確實地!
真的會說了嗎? 確實地! 確實地!

夢幻!!

唉吔!

一起來neo吧!
一起來neo吧!