ポケモン言えるかneo? / 會說新的寶可夢嗎? 歌:イマクニ? 作詞:戸田昭吾 作曲:たなかひろかず 編曲:たなかひろかず |
||
日文歌詞
ワーイ! こどもたち!
ぼくはチューヤンですよ。 チューヤンの「CHU」は、ピカチュウの「CHU」! ごきげんなリズムにのって、ヘイ! イマクニ? neoなポケモンいえるかな? ヤッ・イー・サーム! ピチュー/ヤンヤンマ/ヤドキング ウリムー/ワニノコ/アリアドス ノコッチ/ポポッコ/クロバット ホーホー/イトマル/ヘラクロス チコリータ/ソーナンス ムチュール/ハガネール/ニョロトノ キリンリキ/ウソッキー サニーゴ/フォレトス/マグマラシ/デンリュウ/ワタッコ/トゲチック ルギア! もっともっと いえるかneo? トゲピー/ハッサム/アリゲイツ ホウオウ/エイパム/ヒノアラシ バルキー/ヒメグマ/ヒマナッツ ライコウ/リングマ/ヨルノズク キレイハナ/バクフーン ゴマゾウ/ツボツボ/マリル ハピナス/チョンチー ブルー/ブラッキー/ヤミカラス/ドーブル/デルビル/グランブル ヌオー! いとしいひとよ ポケモンいえるかな? しらないひとよ ポケモンいえるかな? わらっているけど ほんとにいえるかな? ちゃんと! それでは、そろそろはっくつげんばのほう、よんでみます。 スズキサーン! ふしぎなふしぎないきもの、どうぶつずかんにはのっていない。 ポケットモンスター、ちぢめてポケモン。 ごきげんいかがでしょうか? すずきしろうです。 いまわたしは、ここ、アルフのいせきにたたずんでいます。 こうしてめをとじると、しられざるポケモンたちが、 わたしのまわりでおどっているかのような、 そんなふしぎなかんかくにつつまれます。 アンノーン/アンノーン アンノーン/アンノーン/アンノーン/アンノーン アンノーン/アンノーン/アンノーン アンノーン/アンノーン/アンノーン/アンノーン アンノーン/アンノーン アンノーン/アンノーン/アンノーン/アンノーン アンノーン/アンノーン/アンノーン アンノーン/アンノーン/アンノーン/アンノーン ウパー!! …なぞはふかまるばかりです。 「しられざるポケモンのせかい」、 すずきしろうがおつたえいたしました。 いとしいひとよ ポケモンいえるかな? しらないひとよ ポケモンいえるかな? わらっているけど ほんとにいえるかな? ちゃんと! にじゅういっせいきにむかって! いえるかneo? グライガー/メガニウム/テッポウオ/エアームド エンテイ/マリルリ/ピィ/オオタチ/ランターン オーダイル/レディバ/モココ/ベイリーフ/ブビィ/ムウマ キングドラ/マグマッグ/ネイティ/ミルタンク とてもじぶんかってなメロディ、アリガトございます! イマクニ?・こどもたち・みんな・ゴール・もうすぐ! がんばって! がんばって!! ガヤウ!!! ワン・ツー・スリー・フォー! ワン・ツー・スリー・フォー! オドシシ/ププリン/エレキッド ドンファン/オクタン/デリバード レディアン/スイクン/マンタイン ネイティオ/メリープ/バンギラス オタチ/キマワリ イノムー/ヨーギラス/ハリーセン マグカルゴ/ポリゴンツー クヌギダマ/ヘルガー/ハネッコ/カポエラー/エーフィ/サナギラス ニューラ! いとしいひとよ ポケモンいえたかな? しらないひとよ ポケモンいえたかな? ま~るいひとよ ポケモンいえたかな? でたらめなひとよ ポケモンいえたかな? サッポロのひとよ ポケモンいえたかな? きんじょのひとよ ポケモンいえたかな? わらっているけど ほんとにいえたかな? ちゃんと! ほんとにいえたかな? ちゃんと! ちゃんと! ミュウ!! アイヤー! neoで いこう! neoで いこう! |
中文歌詞
喂! 孩子們!
我是CHU-YAN喔 CHU-YAN的「CHU」是皮卡丘的「CHU」! 乘著快活的節奏 嘿!IMAKUNI? 會說新的寶可夢嗎? 一.二.三! 皮丘∕陽陽瑪∕河馬王 小山豬∕小鋸鱷∕阿利多斯 土龍弟弟∕毽子花∕叉字蝠 咕咕∕線球∕赫拉剋羅斯 菊草葉∕果然翁 迷唇娃∕大鋼蛇∕牛蛙君 麒麟奇∕胡說樹 太陽珊瑚∕佛烈託斯∕火岩鼠∕電龍∕毽子綿∕波克基古 洛奇亞! 會說更多更多嗎neo? 波克比∕巨鉗螳螂∕藍鱷 鳳王∕長尾怪手∕火球鼠 巴爾郎∕熊寶寶∕向日種子 雷公∕圈圈熊∕貓頭夜鷹 美麗花∕火暴獸 小小象∕壺壺∕瑪力露 大奶罐∕燈籠魚 布盧∕月精靈∕黑暗鴉∕圖圖犬∕戴魯比∕布盧皇 沼王! 心愛的人啊 會說寶可夢嗎? 不認識的人啊 會說寶可夢嗎? 雖然你在笑 但真的會說嗎? 確實地! 那麼現在就把鏡頭交給挖掘現場吧 鈴木先生! 不可思議不可思議的生物 連動物圖鑑上也沒有的 神奇的口袋中的寶貝 簡稱寶可夢 大家過得如何? 我是鈴木史朗 現在我佇立在阿露福的遺跡這裡 像這樣把眼睛閉起來 就彷彿許多未知的寶可夢們 在我身旁跳起舞來一樣 我現在就是被如此不可思議的感覺包圍著 未知圖騰∕未知圖騰 未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰 未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰 未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰 未知圖騰∕未知圖騰 未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰 未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰 未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰∕未知圖騰 烏波!! …一切都是深深的謎 以上是「未知的寶可夢世界」 鈴木史朗報導完畢 心愛的人啊 會說寶可夢嗎? 不認識的人啊 會說寶可夢嗎? 雖然你在笑 但真的會說嗎? 確實地! 迎向21世紀! 會說嗎neo? 天蠍∕大菊花∕鐵炮魚∕盔甲鳥 炎帝∕瑪力露麗∕皮寶寶∕大尾立∕電燈怪 大力鱷∕芭瓢蟲∕綿綿∕月桂葉∕小鴨嘴龍∕夢妖 刺龍王∕熔岩蟲∕天然雀∕大奶罐 謝謝你聽我這自得其樂的旋律! IMAKUNI?.孩子們.大家.離終點.很近了! 甘巴爹! 甘巴爹!! 加油!!! 1.2.3.4! 1.2.3.4! 驚角鹿∕寶寶丁∕電擊怪 頓甲∕章魚桶∕信使鳥 安瓢蟲∕水君∕巨翅飛魚 天然鳥∕咩利羊∕班吉拉 尾立∕向日花怪 長毛豬∕由基拉∕千針魚 熔岩蝸牛∕3D龍2 榛果球∕黑魯加∕毽子草∕柯波朗∕太陽精靈∕沙基拉 狃拉! 心愛的人啊 會說寶可夢了嗎? 不認識的人啊 會說寶可夢了嗎? 圓滾滾的人啊 會說寶可夢了嗎? 亂糟糟的人啊 會說寶可夢了嗎? 札幌的人啊 會說寶可夢了嗎? 附近的人啊 會說寶可夢了嗎? 雖然你在笑 但真的會說了嗎? 確實地! 真的會說了嗎? 確實地! 確實地! 夢幻!! 唉吔! 一起來neo吧! 一起來neo吧! |