PM命名方式

原來絕大部分都是照日文原名忠實翻譯,而有些轉換成中文的描述。那麼日文名字又是怎麼取的呢?
這就有大學問囉,綜合外型、叫聲、甚至俗諺與雙關語……你不得不佩服日本設計人員的想像力豐富!
趕快往下看看目前每隻的中日命名方式吧!

關都

城都

豐緣

神奧

合眾

卡洛斯

阿羅拉

伽勒爾

帕底亞


神奧地區


全國編號 圖示 中文名稱 日文名稱 翻譯解析
0387 草苗龜 ナエトル ナエ ➔ 苗
タートル ➔ turtle ➔ 龜
0388 樹林龜 ハヤシガメ ハヤシ ➔ はやし ➔ 林地
ガメ ➔ カメ ➔ 龜
0389 土台龜 ドダイトス ドダイ ➔ どだい ➔ 地基
トータス ➔ tortoise ➔ 陸龜
0390 小火焰猴 ヒコザル ヒ ➔ 火
コザル ➔ こざる ➔ 小猴子
0391 猛火猴 モウカザル モウカ ➔ もうか ➔ 烈火
ザル ➔ さる ➔ 猴子
0392 烈焰猴 ゴウカザル ゴウカ ➔ ごうか ➔ 業火 ➔ 地獄之火
ザル ➔ さる ➔ 猴子
0393 波加曼 ポッチャマ 音譯自ポッチャマ
ポッチャン ➔ potchan ➔ 落水聲
ぼうちゃま ➔ 少爺
0394 波皇子 ポッタイシ ポッチャン ➔ potchan ➔ 落水聲
こうたいし ➔ 皇太子
0395 帝王拿波 エンペルト エンペ ➔ emperor ➔ 皇帝
ボナパルト ➔ Bonaparte ➔ 波拿巴,拿破崙的姓氏
0396 姆克兒 ムックル むくどり ➔ 灰椋鳥
0397 姆克鳥 ムクバード むくどり ➔ 灰椋鳥
バード ➔ bird ➔ 鳥
0398 姆克鷹 ムクホーク むくどり ➔ 灰椋鳥
ホーク ➔ hawk ➔ 老鷹
0399 大牙狸 ビッパ ビッパ ➔ beaver ➔ 河狸
出っ歯 ➔ でっぱ ➔ 暴牙
0400 大尾狸 ビーダル ビッパ ➔ beaver ➔ 河狸
ダル ➔ dull ➔ 遲鈍的
0401 圓法師 コロボーシ コオロギ ➔ 蟋蟀
ツクツクボウシ ➔ tsukutsuku ➔ bōshi ➔ 法師蟬 ➔ 即寒蟬
0402 音箱蟀 コロトック コオロギ ➔ 蟋蟀
どくそう ➔ 獨奏
0403 小貓怪 コリンク コ ➔ 小
blink ➔ リンク ➔ 閃亮
0404 勒克貓 ルクシオ 音譯自ルク
來自拉丁文的lux ➔ ルクシ ➔ 光
拉丁文的leo ➔ レオ ➔ 獅子
0405 倫琴貓 レントラー レントゲンせん ➔ 倫琴射線:X光的舊稱
トラ ➔ とら ➔ 老虎
0406 含羞苞 スボミー つぼみ ➔ 花苞
0407 羅絲雷朵 ロズレイド 音譯自ロズレイド
ローズ ➔ rose ➔ 薔薇
マスカレイド ➔ masquerade ➔ 假面化妝舞會
0408 頭蓋龍 ズガイドス ずがいこつ ➔ 頭蓋骨
0409 戰槌龍 ラムパルド ランパート ➔ rampart ➔ 城牆
ラム ➔ ram ➔ battering ram攻城槌簡稱
ハード ➔ hard ➔ 堅硬
ボールド ➔ bald ➔ 禿頭
0410 盾甲龍 タテトプス タテ ➔ たて ➔ 盾
プス ➔ 古希臘文 ὤψ(ōps) ➔ 臉
プス ➔ 英文的ops ➔ 行動
0411 護城龍 トリデプス トリデ ➔ とりで ➔ 碉堡;堡壘
トリケラトプス ➔ Triceratops ➔ 三角龍
0412 結草兒 ミノムッチ みのむし ➔ 蓑蛾的幼蟲
0413 結草貴婦 ミノマダム みのむし ➔ 蓑蛾
マダム ➔ madam ➔ 夫人
0414 紳士蛾 ガーメイル ガ ➔ が ➔ 蛾
メイル ➔ male ➔ 男士
0415 三蜜蜂 ミツハニー みつばち ➔ 蜜蜂
三つ ➔ みつ ➔ 三
ハニー ➔ honey ➔ 蜂蜜
0416 蜂女王 ビークイン ビー ➔ bee ➔ 蜜蜂
クイン ➔ queen ➔ 女王、王后
0417 帕奇利茲 パチリス 音譯自パチリス
パチパチ ➔ pachipachi ➔ 電火花聲
リス ➔ りす ➔ 松鼠
0418 泳圈鼬 ブイゼル ブイ ➔ ボイ ➔ buoy ➔ 救生圈;游泳圈
ウィーズル ➔ weasel ➔ 鼬鼠
0419 浮潛鼬 フローゼル フロウ ➔ flow ➔ 流
フロウト ➔ float ➔ 飄浮
ウィーズル ➔ weasel ➔ 鼬鼠
0420 櫻花寶 チェリンボ チェリー ➔ cherry ➔ 櫻桃
さくらんぼ ➔ 櫻桃
0421 櫻花兒 チェリム チェリー ➔ cherry ➔ 櫻桃
ケルビム ➔ cherubim ➔ 小天使
ブロッサム ➔ blossom ➔ 開花
0422 無殼海兔 カラナクシ カラ ➔ から ➔ 殼
なくした ➔ 丟失的
なし ➔ 沒有
0423 海兔獸 トリトドン トリトニダエ ➔ Tritoniidae ➔ 三歧海牛
トゥライトン ➔ Triton ➔ 希臘海神"特里頓"
ドン ➔ don ➔ 用於以牙齒為特徵的動物分類名
西班牙文 ➔ torito ➔ 小牛
0424 雙尾怪手 エテボース エテコ ➔ えてこ ➔ 猴子
えて ➔ エテ ➔ 得手
ボース ➔ both ➔ 兩個
0425 飄飄球 フワンテ ふわふわ ➔ 輕飄飄的樣子
ふうせん ➔ 氣球
0426 隨風球 フワライド ふわふわ ➔ 輕飄飄的樣子
ふうせん ➔ 氣球
ふわらいどう ➔ 盲目追隨
ライド ➔ ride ➔ 乘坐
0427 捲捲耳 ミミロル ミミ ➔ みみ ➔ 耳朵
ロル ➔ roll ➔ 走路時搖擺的樣子
0428 長耳兔 ミミロップ ミミ ➔ みみ ➔ 耳朵
ロップ ➔ lop ➔ 指兔子的垂耳
0429 夢妖魔 ムウマージ むま ➔ 夢魔 & ムーマ ➔ 夢妖:意為出現於夢境中的惡魔
マージ ➔ 術士 ➔ 法師
0430 烏鴉頭頭 ドンカラス ドン ➔ 首領
カラス ➔ からす ➔ 烏鴉
0431 魅力喵 ニャルマー ニャー ➔ mew ➔ 貓叫聲
グラマー ➔ glamour ➔ 魅力
0432 東施喵 ブニャット ニャー ➔ mew ➔ 貓叫聲
デブ ➔ 肥胖的
0433 鈴噹響 リーシャン すず、りんりん ➔ 鈴聲的擬聲詞
しゃんしゃん ➔ 鈴響的聲音
リッスン ➔ listen ➔ 傾聽
0434 臭鼬噗 スカンプー スカンク ➔ 臭鼬科
プー ➔ 放屁聲的擬聲詞
0435 坦克臭鼬 スカタンク スカンク ➔ 臭鼬科
スタンク ➔ stank ➔ 過去式動詞的惡臭
タンク ➔ tank ➔ 坦克
0436 銅鏡怪 ドーミラー どうきょう ➔ 銅鏡
ミラー ➔ mirror ➔ 鏡子
0437 青銅鐘 ドータクン どうたく ➔ 銅鐸
どんどん ➔ 擊鐘的擬聲詞
0438 盆才怪 ウソハチ ウソ ➔ うそ ➔ 謊言
ハチ ➔ はち ➔ 盆栽
うそっはち ➔ 徹底的謊言
0439 魔尼尼 マネネ 音譯自マネネ
マネ ➔ まね ➔ 模仿
ネネ ➔ 西班牙語的嬰兒
0440 小福蛋 ピンプク ピンク ➔ Pink ➔ 粉紅色
プク ➔ ふく ➔ 幸福
0441 聒噪鳥 ペラップ パロット ➔ parrot ➔ 鸚鵡
ラップ ➔ rap ➔ 饒舌
ぺらぺら ➔ 說話流利 ➔ 指鸚鵡模仿人類語言來說話
0442 花岩怪 ミカルゲ かめ ➔ 瓮
かるいし ➔ 浮岩
みかげいし ➔ 花崗岩
0443 圓陸鯊 フカマル フカ ➔ ふか ➔ 鯊魚
まる ➔ 圓形的
0444 尖牙陸鯊 ガバイト がぶがぶ ➔ gabugabu ➔ 狼吞虎嚥的擬聲詞
バイト ➔ bite ➔ 咬
0445 烈咬陸鯊 ガブリアス がぶがぶ ➔ gabugabu ➔ 狼吞虎嚥的擬聲詞
がぶりと ➔ 咬住或咀嚼
アース ➔ earth ➔ 陸地
カルカリアス ➔ Carcharias ➔ 錐齒鯊屬
0446 小卡比獸 ゴンベ カビゴン ➔ 卡比獸
ベイビー ➔ Baby ➔ 嬰兒
0447 利歐路 リオル 音譯自リオル
來源於ルカリオ(路卡利歐)的簡寫
0448 路卡利歐 ルカリオ 音譯自ルカリオ
oracle ➔ オラクル ➔ 靈氣
lupaster ➔ リカオン ➔ 埃及胡狼
カイロウ ➔ 埃及首都開羅
0449 沙河馬 ヒポポタス 環境外型
ヒッポポタムス ➔ hippopotamus ➔ 河馬
0450 河馬獸 カバルドン カバかば ➔ 河馬
ドン ➔ 首領
0451 鉗尾蠍 スコルピ スコーピオン ➔ scorpion ➔ 蠍子
0452 龍王蠍 ドラピオン ドラゴン ➔ dragon ➔ 龍
ドゥラスティック ➔ drastic ➔ 嚴厲的
スコーピオン ➔ scorpion ➔ 蠍子
0453 不良蛙 グレッグル ケロケロ ➔ 蛙叫聲的擬聲詞
げろげろ ➔ 令人厭惡的
ぐれる ➔ 墮落
0454 毒骷蛙 ドクロッグ ドク ➔ どく ➔ 毒
フロッグ ➔ frog ➔ 蛙
0455 尖牙籠 マスキッパ ディオネアムスシプラ ➔ Dionaea muscipula ➔ 捕蠅草的學名
すきっはら ➔ 飢餓感
きっぱん ➔ 進食
きば ➔ 牙齒
0456 螢光魚 ケイコウオ ケイコウ ➔ けいこう ➔ 螢光
ウオ ➔ うお ➔ 魚
0457 霓虹魚 ネオラント ネオン ➔ 氖
ちょうちん ➔ 提燈
ネオンテトラ ➔ 霓虹燈魚
0458 小球飛魚 タマンタ タマ ➔ たま ➔ 球
マンタ ➔ 蝠魟
0459 雪笠怪 ユキカブリ ユキ ➔ ゆき ➔ 雪
カブリ ➔ かぶり ➔ 起霧(頭)
0460 暴雪王 ユキノオー ゆきのおう ➔ 雪之王
0461 瑪狃拉 マニューラ 音譯自マニューラ ➔ 貓叫聲的改編
マヌーバー ➔ maneuver ➔ 策略
0462 自爆磁怪 ジバコイル じば ➔ 磁場
じばく ➔ 自爆
コイル ➔ 線圈
0463 大舌舔 ベロベルト ベロ ➔ べろ ➔ 舌
ベロベロ ➔ 舔的擬聲詞
べろっと ➔ 舔的或伸出舌頭
0464 超甲狂犀 ドサイドン ド ➔ ど ➔ 土
前綴 ど~ ➔ 表示超級……
サイ ➔ 犀牛
ドン ➔ 首領
0465 巨蔓藤 モジャンボ もじゃもじゃ ➔ 亂蓬蓬的
ジャンボ ➔ 巨大的
0466 電擊魔獸 エレキブル エレキ ➔ electricity ➔ 電
ケイブル ➔ cable ➔ 網線
0467 鴨嘴炎獸 ブーバーン ブービー ➔ Booby ➔ 塘鵝
バーン ➔ burn ➔ 燃燒
0468 波克基斯 トゲキッス トゲ ➔ とげ ➔ 尖狀物
キッス ➔ kiss ➔ 親吻
0469 遠古巨蜓 メガヤンマ メガ ➔ mega ➔ 巨大的
メガネウラ ➔ 巨尾蜻蜓
ヤンマ ➔ 蜻蜓
0470 葉伊布 リーフィア リーフ ➔ Leaf ➔ 葉子
0471 冰伊布 グレイシア グラス ➔ glace ➔ 法語的冰
グレイシャー ➔ glacier ➔ 冰河
グレイス ➔ grace ➔ 優美的
0472 天蠍王 グライオン グライド ➔ glide ➔ 滑翔
スコーピオン ➔ scorpion ➔ 蠍子
0473 象牙豬 マンムー マンモス ➔ 長毛象
ブーブー ➔ 豬的叫聲
0474 多邊獸Z ポリゴンZ ポリゴン ➔ polygon ➔ 多邊形
Z ➔ 表示終結
0475 艾路雷朵 エルレイド アール ➔ earl ➔ 伯爵
エルボウ ➔ elbow ➔ 肘
ブレイド ➔ blade ➔ 刀刃
0476 大朝北鼻 ダイノーズ ダイ ➔ だい ➔ 大
ノーズ ➔ north ➔ 北
ノーズ ➔ nose ➔ 鼻子
0477 黑夜魔靈 ヨノワール ようま ➔ 鬼
よる ➔ 晚上
ノワール ➔ noir ➔ 法語的黑色
0478 雪妖女 ユキメノコ ユキ ➔ ゆき ➔ 雪
メノコ ➔ めのこ ➔ 女兒
0479 洛托姆 ロトム 音譯自ロトム
モウター ➔ motor ➔ 電動機的反向拼寫
アトム ➔ atom ➔ 原子
0480 由克希 ユクシー 音譯自ユクシー
ゆくさき ➔ 這裡表示未來
ちしき ➔ 知識
ピクシー ➔ pixie ➔ 小妖精
0481 艾姆利多 エムリット 音譯自エムリット
エム ➔ えむ ➔ 眉開眼笑
イモウション ➔ emotion ➔ 感情
ピクシー ➔ pixie ➔ 小妖精
0482 亞克諾姆 アグノム 音譯自アグノム
アグノスティシズム ➔ agnosticism ➔ 不可知論
ノウシス ➔ gnosis ➔ 靈知
ノーム ➔ gnome ➔ 地精
0483 帝牙盧卡 ディアルガ 音譯自ディアルガ
ダイヤモンド ➔ diamond ➔ 鑽石
0484 帕路奇犽 パルキア 音譯自パルキア
purl ➔ パール ➔ 珍珠
0485 席多藍恩 ヒードラン 音譯自ヒードラン
ヒート ➔ heat ➔ 熱量
トゥランジション メタル ➔ transition metal ➔ 過渡金屬
0486 雷吉奇卡斯 レジギガス 音譯自レジギガス
レジ ➔ regis ➔ 拉丁文的王
ギガス ➔ 希臘文 γίγας(gigas) ➔ 巨人
0487 騎拉帝納 ギラティナ 音譯自ギラティナ
プラティナム ➔ platinum ➔ 白金
ギロティーン ➔ guillotine ➔ 法文的斷頭台
girare ➔ 義大利文的流浪
0488 克雷色利亞 クレセリア 音譯自クレセリア
クレセント ➔ crescent ➔ 月牙
シィリィーニィ(セレネ) ➔ Selene ➔ 塞勒涅:指希臘神話中的月亮女神
0489 霏歐納 フィオネ 音譯自フィオネ
クリオネ ➔ Clione ➔ 海天使
0490 瑪納霏 マナフィ 音譯自マナフィ
マナ ➔ mana ➔ 瑪那
フェアリー ➔ fairy ➔ 妖精
0491 達克萊伊 ダークライ 音譯自ダークライ
ダーク ➔ dark ➔ 黑暗的、邪惡的
くらい ➔ kurai ➔ 暗的
0492 謝米 シェイミ 音譯自シェイミ
シェ ➔ 謝:來源於中文
ハリネズミ ➔ 刺蝟
0493 阿爾宙斯 アルセウス 音譯自アルセウス
アルセ ➔ 「α」 ➔ 阿爾法:希臘字母中的第一個
「αρχή」arkhē(希臘文:開端)和「Ζεύς」Zeus(宙斯)

首頁 → 特別館 → 寶可夢命名方式